
Cẩm nang về Đại hội Giới trẻ Thế giới 2011 đang được thực hiệnMagnificat tặng 600.000 quyển cẩm nang cho các nghi lễ hành hương
Madrid, 17-11-2010 – Balô Đại hội Giới trẻ Thế giới (ĐHGTTG) đang được làm đầy lên bằng một quyển cẩm nang. Quyển cẩm nang này sẽ có bản văn các nghi lễ và các sự kiện của ĐHGTTG, chúng sẽ bắt đầu được ấn loát trong một vài tháng tới. Nhà biên tập Magnificat sẽ dâng tặng cho ĐHGTTG không dưới 600.000 quyển cẩm nang, giới trẻ sẽ thấy nó ở trong mỗi balô hành hương của họ.
Các phiên bản sẽ được xuất bản với 7 ngôn ngữ: Tây Ban Nha, Anh, Pháp, Đức, Ý, Bồ Đào Nha và Ba Lan. Đây là những ngôn ngữ mà theo dự đoán của Ban Tổ chức, sẽ được sử dụng nhiều nhất trong ĐHGTTG.
Nhà biên tập Công giáo này có kinh nghiệm trong việc biên tập các loại cẩm nang thư thế. Họ đã từng thiết kế cẩm nang cho cho ĐHGTTG ở Paris, Toronto và Cologne. Họ cũng in cẩm nang cho chuyến viếng thăm của Đức Giáo Hoàng đến Vương quốc Anh và Santiago de Compostela gần đây.
Magnificat là một sáng kiến bắt đầu vào năm 1992 tại Pháp. Nó được thành lập bởi Pierre-Marie Dumont, một giáo dân người Pháp, là cha của 12 đứa con, với mục tiêu: “Để làm cho ý nghĩa của phụng vụ trở nên dễ hiểu cho mọi tín hữu, và để giúp họ theo kịp diễn tiến của Thánh ễ và cầu nguyện trong Thánh Lễ”. Các quyển cẩm nang hằng tháng chứa đựng các bản văn Thánh Lễ cho cả tháng ấy, cũng như lời cầu nguyện hằng ngày, các bản văn bản từ các giáo phụ của Giáo Hội, và các lời suy ngẫm. Nó được xuất bản bằng tiếng Pháp, Anh, Tây Ban Nha và tiếng Đức.
Pablo Cervera, Tổng Biên tập phiên bản tiếng Tây Ban Nha, chỉ ra rằng “tham gia ĐHGTTG kỳ này nghĩa là đang trở nên một với trái tim của Giáo Hội. Magnificat sống đời sống Kitô hữu trong đời sống của Giáo Hội”.
Trường học nội tâm
Các ấn bản bằng tiếng Tây Ban Nha đã có từ năm 2003, chỉ vài tháng trước chuyến thăm cuối cùng của Đức Gioan Phaolô II tới Tây Ban Nha. Pablo Cervera nhớ lại, Đức Giáo Hoàng “đã nói về trường học nội tâm, và rằng thế giới đang thiếu một tâm hồn”. Bốn ngày sau, Cervera – Tổng Giám đốc của Magnificat – đã yêu cầu với tư cách cá nhân là phải có phiên bản tiếng Tây Ban Nha.
“Trong khoảnh khắc đó, nó giống như Thiên Chúa đang nói chuyện trực tiếp với tôi: Con chỉ nhìn thấy Đức Giáo Hoàng, con còn phải nghe ngài nói cả trong nội tâm nữa, 4 ngày sau, con hãy nói những gì mình làm để giúp giải quyết vấn đề đó”, Cervera nhận xét.
Cũng như các bản văn cho các nghi lễ chính yếu, quyển cẩm nang này cũng sẽ bao gồm các bản văn Thánh Lễ trong tuần diễn ra ĐHGTTG.
Nhóm CTV tiếng Việt
Nguồn: truyenthongconggiao.org